فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ اُولُوا الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِلْ لَّهُمْ ۗ كَاَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوْعَدُوْنَۙ لَمْ يَلْبَثُوْٓا اِلَّا سَاعَةً مِّنْ نَّهَارٍ ۗ بَلٰغٌ ۚفَهَلْ يُهْلَكُ اِلَّا الْقَوْمُ الْفٰسِقُوْنَ ﴿الَأحقاف [٤٦]:٣٥﴾
faṣbir kamā ṣabara ulul-'azmi minar-rusuli wa lā tasta'jil lahum, ka`annahum yauma yarauna mā yụ'adụna lam yalbaṡū illā sā'atam min nahār, balāg, fa hal yuhlaku illal-qaumul-fāsiqụn
Maka bersabarlah engkau (Muhammad) sebagaimana kesabaran rasul-rasul yang memiliki keteguhan hati dan janganlah engkau meminta agar azab disegerakan untuk mereka. Pada hari mereka melihat azab yang dijanjikan, mereka merasa seolah-olah mereka tinggal (di dunia) hanya sesaat saja pada siang hari. Tugasmu hanya menyampaikan. Maka tidak ada yang dibinasakan kecuali kaum yang fasik (tidak taat kepada Allah). (Al-Ahqaf [46]:35)
فَٱصْبِرْ
maka bersabarlah kamu
كَمَا
sebagaimana
صَبَرَ
bersabar
أُو۟لُوا۟
orang-orang yang mempunyai
ٱلْعَزْمِ
keteguhan hati
مِنَ
dari
ٱلرُّسُلِ
rasul-rasul
وَلَا
dan jangan
تَسْتَعْجِل
kamu minta disegerakan
لَّهُمْ
bagi mereka
كَأَنَّهُمْ
seakan-akan mereka
يَوْمَ
pada hari
يَرَوْنَ
mereka melihat
مَا
apa yang
يُوعَدُونَ
mereka diancam
لَمْ
tidak
يَلْبَثُوٓا۟
mereka tinggal
إِلَّا
kecuali
سَاعَةً
sesaat
مِّن
dari
نَّهَارٍۭ
siang hari
بَلَٰغٌ
penjelasan
فَهَلْ
maka tidaklah
يُهْلَكُ
dibinasakan
إِلَّا
kecuali
ٱلْقَوْمُ
kaum
ٱلْفَٰسِقُونَ
orang-orang yang fasik