وَّلَاُضِلَّنَّهُمْ وَلَاُمَنِّيَنَّهُمْ وَلَاٰمُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ اٰذَانَ الْاَنْعَامِ وَلَاٰمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللّٰهِ ۚ وَمَنْ يَّتَّخِذِ الشَّيْطٰنَ وَلِيًّا مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًا مُّبِيْنًا ﴿النّساء [٤]:١١٩﴾
wa la`uḍillannahum wa la`umanniyannahum wa la`āmurannahum fa layubattikunna āżānal-an'āmi wa la`āmurannahum fa layugayyirunna khalqallāh, wa may yattakhiżisy-syaiṭāna waliyyam min dụnillāhi fa qad khasira khusrānam mubīnā
dan pasti kusesatkan mereka, dan akan kubangkitkan angan-angan kosong pada mereka dan akan kusuruh mereka memotong telinga-telinga binatang ternak, (lalu mereka benar-benar memotongnya), dan akan aku suruh mereka mengubah ciptaan Allah, (lalu mereka benar-benar mengubahnya).” Barangsiapa menjadikan setan sebagai pelindung selain Allah, maka sungguh, dia menderita kerugian yang nyata. (An-Nisa [4]:119)
وَلَأُضِلَّنَّهُمْ
dan sungguh saya akan menyesatkan mereka
وَلَأُمَنِّيَنَّهُمْ
dan sungguh saya akan membangkitkan angan-angan kosong mereka
وَلَءَامُرَنَّهُمْ
dan sungguh saya akan menyuruh mereka
فَلَيُبَتِّكُنَّ
dan sungguh mereka akan memotong
ءَاذَانَ
telinga
ٱلْأَنْعَٰمِ
binatang ternak
وَلَءَامُرَنَّهُمْ
dan sungguh saya akan menyuruh mereka
فَلَيُغَيِّرُنَّ
dan sungguh mereka akan merubah
خَلْقَ
ciptaan
ٱللَّهِ
Allah
وَمَن
dan barang siapa
يَتَّخِذِ
mengambil/menjadikan
ٱلشَّيْطَٰنَ
syaitan
وَلِيًّا
pelindung
مِّن
dari
دُونِ
selain
ٱللَّهِ
Allah
فَقَدْ
maka sesungguhnya
خَسِرَ
ia menderita rugi
خُسْرَانًا
kerugian
مُّبِينًا
nyata