Web Analytics Made Easy - Statcounter

Ali 'Imran (Keluarga Imran) [3]:91 {200 Ayat | Madaniyah}

اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَمَاتُوْا وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَنْ يُّقْبَلَ مِنْ اَحَدِهِمْ مِّلْءُ الْاَرْضِ ذَهَبًا وَّلَوِ افْتَدٰى بِهٖۗ اُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ عَذَابٌ اَلِيْمٌ وَّمَا لَهُمْ مِّنْ نّٰصِرِيْنَ ۔ ﴿آل عمران [٣]:٩١﴾

innallażīna kafarụ wa mātụ wa hum kuffārun fa lay yuqbala min aḥadihim mil`ul-arḍi żahabaw wa lawiftadā bih, ulā`ika lahum 'ażābun alīmuw wa mā lahum min nāṣirīn

Sungguh, orang-orang yang kafir dan mati dalam kekafiran, tidak akan diterima (tebusan) dari seseorang di antara mereka sekalipun (berupa) emas sepenuh bumi, sekiranya dia hendak menebus diri dengannya. Mereka itulah orang-orang yang mendapat azab yang pedih dan tidak memperoleh penolong. (Ali 'Imran [3]:91)

56

إِنَّ
sesungguhnya

ٱلَّذِينَ
orang-orang yang

كَفَرُوا۟
(mereka) kafir

وَمَاتُوا۟
dan mereka mati

وَهُمْ
dan/sedang mereka

كُفَّارٌ
(dalam) kekafiran

فَلَن
maka tidak

يُقْبَلَ
diterima

مِنْ
dari

أَحَدِهِم
seorang diantara mereka

مِّلْءُ
sepenuhnya

ٱلْأَرْضِ
bumi

ذَهَبًا
emas

وَلَوِ
walaupun

ٱفْتَدَىٰ
dia menebus diri

بِهِۦٓ
dengannya (emas)

أُو۟لَٰٓئِكَ
mereka itu

لَهُمْ
bagi mereka

عَذَابٌ
siksa

أَلِيمٌ
yang pedih

وَمَا
dan tidak

لَهُم
bagi mereka

مِّن
dari

نَّٰصِرِينَ
penolong

Topik Pilihan