Web Analytics Made Easy - Statcounter

Ali 'Imran (Keluarga Imran) [3]:55 {200 Ayat | Madaniyah}

اِذْ قَالَ اللّٰهُ يٰعِيْسٰٓى اِنِّيْ مُتَوَفِّيْكَ وَرَافِعُكَ اِلَيَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَجَاعِلُ الَّذِيْنَ اتَّبَعُوْكَ فَوْقَ الَّذِيْنَ كَفَرُوْٓا اِلٰى يَوْمِ الْقِيٰمَةِ ۚ ثُمَّ اِلَيَّ مَرْجِعُكُمْ فَاَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيْمَا كُنْتُمْ فِيْهِ تَخْتَلِفُوْنَ ﴿آل عمران [٣]:٥٥﴾

iż qālallāhu yā 'īsā innī mutawaffīka wa rāfi'uka ilayya wa muṭahhiruka minallażīna kafarụ wa jā'ilullażīnattaba'ụka fauqallażīna kafarū ilā yaumil-qiyāmah, ṡumma ilayya marji'ukum fa aḥkumu bainakum fīmā kuntum fīhi takhtalifụn

(Ingatlah), ketika Allah berfirman, “Wahai Isa! Aku mengambilmu dan mengangkatmu kepada-Ku, serta menyucikanmu dari orang-orang yang kafir, dan menjadikan orang-orang yang mengikutimu di atas orang-orang yang kafir hingga hari Kiamat. Kemudian kepada-Ku engkau kembali, lalu Aku beri keputusan tentang apa yang kamu perselisihkan.” (Ali 'Imran [3]:55)

57

إِذْ
ketika

قَالَ
berfirman

ٱللَّهُ
Allah

يَٰعِيسَىٰٓ
????

إِنِّى
sesungguhnya Aku (Allah)

مُتَوَفِّيكَ
akan mewafatkan kamu

وَرَافِعُكَ
dan mengangkat kamu

إِلَىَّ
kepadaKu

وَمُطَهِّرُكَ
dan/serta mensucikan kamu

مِنَ
daripada

ٱلَّذِينَ
orang-orang yang

كَفَرُوا۟
(mereka) kafir

وَجَاعِلُ
dan menjadikan

ٱلَّذِينَ
orang-orang yang

ٱتَّبَعُوكَ
(mereka) mengikuti kamu

فَوْقَ
di atas

ٱلَّذِينَ
orang-orang yang

كَفَرُوٓا۟
(mereka) kafir

إِلَىٰ
kepada

يَوْمِ
hari

ٱلْقِيَٰمَةِ
kiamat

ثُمَّ
kemudian

إِلَىَّ
kepadaKu

مَرْجِعُكُمْ
tempat kembalimu

فَأَحْكُمُ
maka Aku memutuskan

بَيْنَكُمْ
diantaramu

فِيمَا
dalam/tentang apa

كُنتُمْ
adalah kamu

فِيهِ
didalamnya

تَخْتَلِفُونَ
kamu perselisihkan

Topik Pilihan