Web Analytics Made Easy - Statcounter

Ali 'Imran (Keluarga Imran) [3]:20 {200 Ayat | Madaniyah}

فَاِنْ حَاۤجُّوْكَ فَقُلْ اَسْلَمْتُ وَجْهِيَ لِلّٰهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِ ۗوَقُلْ لِّلَّذِيْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ وَالْاُمِّيّٖنَ ءَاَسْلَمْتُمْ ۗ فَاِنْ اَسْلَمُوْا فَقَدِ اهْتَدَوْا ۚ وَاِنْ تَوَلَّوْا فَاِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلٰغُ ۗ وَاللّٰهُ بَصِيْرٌۢ بِالْعِبَادِ ﴿آل عمران [٣]:٢٠﴾

fa in ḥājjụka fa qul aslamtu waj-hiya lillāhi wa manittaba'an, wa qul lillażīna ụtul-kitāba wal-ummiyyīna a aslamtum, fa in aslamụ fa qadihtadau, wa in tawallau fa innamā 'alaikal-balāg, wallāhu baṣīrum bil-'ibād

Kemudian jika mereka membantah engkau (Muhammad) katakanlah, “Aku berserah diri kepada Allah dan (demikian pula) orang-orang yang mengikutiku.” Dan katakanlah kepada orang-orang yang telah diberi Kitab dan kepada orang-orang buta huruf, ”Sudahkah kamu masuk Islam?” Jika mereka masuk Islam, berarti mereka telah mendapat petunjuk, tetapi jika mereka berpaling, maka kewajibanmu hanyalah menyampaikan. Dan Allah Maha Melihat hamba-hamba-Nya. (Ali 'Imran [3]:20)

56

فَإِنْ
maka jika

حَآجُّوكَ
mereka mendebat kamu

فَقُلْ
maka katakanlah

أَسْلَمْتُ
aku menyerahkan

وَجْهِىَ
diriku

لِلَّهِ
kepada Allah

وَمَنِ
dan orang yang

ٱتَّبَعَنِ
mengikuti aku

وَقُل
dan katakanlah

لِّلَّذِينَ
kepada orang-orang yang

أُوتُوا۟
(mereka) diberi

ٱلْكِتَٰبَ
Kitab

وَٱلْأُمِّيِّۦنَ
dan orang-orang ummi (buta huruf)

ءَأَسْلَمْتُمْ
apakah kamu masuk Islam

فَإِنْ
maka jika

أَسْلَمُوا۟
mereka masuk Islam

فَقَدِ
maka sungguh

ٱهْتَدَوا۟
mereka mendapat petunjuk

وَّإِن
dan jika

تَوَلَّوْا۟
mereka berpaling

فَإِنَّمَا
maka sesungguhnya hanyalah

عَلَيْكَ
kewajiban atasmu

ٱلْبَلَٰغُ
menyampaikan

وَٱللَّهُ
dan Allah

بَصِيرٌۢ
Maha Melihat

بِٱلْعِبَادِ
pada hamba-hambaNya

Topik Pilihan