Web Analytics Made Easy - Statcounter

Ali 'Imran (Keluarga Imran) [3]:167 {200 Ayat | Madaniyah}

وَلِيَعْلَمَ الَّذِيْنَ نَافَقُوْا ۖوَقِيْلَ لَهُمْ تَعَالَوْا قَاتِلُوْا فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ اَوِ ادْفَعُوْا ۗ قَالُوْا لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًا لَّاتَّبَعْنٰكُمْ ۗ هُمْ لِلْكُفْرِ يَوْمَىِٕذٍ اَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلْاِيْمَانِ ۚ يَقُوْلُوْنَ بِاَفْوَاهِهِمْ مَّا لَيْسَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ ۗ وَاللّٰهُ اَعْلَمُ بِمَا يَكْتُمُوْنَۚ ﴿آل عمران [٣]:١٦٧﴾

wa liya'lamallażīna nāfaqụ wa qīla lahum ta'ālau qātilụ fī sabīlillāhi awidfa'ụ, qālụ lau na'lamu qitālal lattaba'nākum, hum lil-kufri yauma`iżin aqrabu min-hum lil-īmān, yaqụlụna bi`afwāhihim mā laisa fī qulụbihim, wallāhu a'lamu bimā yaktumụn

Dan untuk menguji orang-orang yang munafik, kepada mereka dikatakan, “Marilah berperang di jalan Allah atau pertahankanlah (dirimu).” Mereka berkata, “Sekiranya kami mengetahui (bagaimana cara) berperang, tentulah kami mengikuti kamu.” Mereka pada hari itu lebih dekat kepada kekafiran dari pada keimanan. Mereka mengatakan dengan mulutnya apa yang tidak sesuai dengan isi hatinya. Dan Allah lebih mengetahui apa yang mereka sembunyikan. (Ali 'Imran [3]:167)

47

وَلِيَعْلَمَ
dan karena (Allah) hendak mengetahui

ٱلَّذِينَ
orang-orang yang

نَافَقُوا۟
(mereka) munafik

وَقِيلَ
dan dikatakan

لَهُمْ
kepada mereka

تَعَالَوْا۟
marilah

قَٰتِلُوا۟
berperang

فِى
di

سَبِيلِ
jalan

ٱللَّهِ
Allah

أَوِ
atau

ٱدْفَعُوا۟
pertahankanlah dirimu

قَالُوا۟
mereka berkata

لَوْ
sekiranya

نَعْلَمُ
kami mengetahui

قِتَالًا
peperangan

لَّٱتَّبَعْنَٰكُمْ
tentu kami mengikuti kamu

هُمْ
mereka

لِلْكُفْرِ
bagi/kepada kekafiran

يَوْمَئِذٍ
pada hari itu

أَقْرَبُ
lebih dekat

مِنْهُمْ
dari/diantara mereka

لِلْإِيمَٰنِ
bagi/daripada iman

يَقُولُونَ
mereka mengatakan

بِأَفْوَٰهِهِم
dengan mulut mereka

مَّا
tidak

لَيْسَ
ada (terkandung)

فِى
dalam

قُلُوبِهِمْ
hati mereka

وَٱللَّهُ
dan Allah

أَعْلَمُ
lebih mengetahui

بِمَا
dengan/terhadap apa

يَكْتُمُونَ
mereka sembunyikan

Topik Pilihan