اَللّٰهُ الَّذِيْ رَفَعَ السَّمٰوٰتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا ثُمَّ اسْتَوٰى عَلَى الْعَرْشِ وَسَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَۗ كُلٌّ يَّجْرِيْ لِاَجَلٍ مُّسَمًّىۗ يُدَبِّرُ الْاَمْرَ يُفَصِّلُ الْاٰيٰتِ لَعَلَّكُمْ بِلِقَاۤءِ رَبِّكُمْ تُوْقِنُوْنَ ﴿الرعد [١٣]:٢﴾
allāhullażī rafa'as-samāwāti bigairi 'amadin taraunahā ṡummastawā 'alal-'arsyi wa sakhkharasy-syamsa wal-qamar, kulluy yajrī li`ajalim musammā, yudabbirul-amra yufaṣṣilul-āyāti la'allakum biliqā`i rabbikum tụqinụn
Allah yang meninggikan langit tanpa tiang (sebagaimana) yang kamu lihat, kemudian Dia bersemayam di atas ‘Arsy. Dia menundukkan matahari dan bulan; masing-masing beredar menurut waktu yang telah ditentukan. Dia mengatur urusan (makhluk-Nya), dan menjelaskan tanda-tanda (kebesaran-Nya), agar kamu yakin akan pertemuan dengan Tuhanmu. (Ar-Ra'd [13]:2)
ٱللَّهُ
Allah
ٱلَّذِى
yang
رَفَعَ
meninggikan
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit
بِغَيْرِ
dengan tidak/tanpa
عَمَدٍ
tiang
تَرَوْنَهَا
kamu melihatnya
ثُمَّ
kemudian
ٱسْتَوَىٰ
Dia bersemayam
عَلَى
diatas
ٱلْعَرْشِ
'Arasy
وَسَخَّرَ
dan Dia menundukkan
ٱلشَّمْسَ
matahari
وَٱلْقَمَرَ
dan bulan
كُلٌّ
masing-masing
يَجْرِى
beredar
لِأَجَلٍ
hingga waktu
مُّسَمًّى
ditentukan
يُدَبِّرُ
Dia mengatur
ٱلْأَمْرَ
urusan
يُفَصِّلُ
Dia menjelaskan
ٱلْءَايَٰتِ
tanda-tanda
لَعَلَّكُم
supaya kamu
بِلِقَآءِ
dengan pertemuan
رَبِّكُمْ
Tuhanmu
تُوقِنُونَ
kamu meyakini