Surat ke-91: Asy-Syams الشمس (Matahari), 15 Ayat, Makiyyah 6

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

bismillāhir-raḥmānir-raḥīm

Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang

وَالشَّمْسِ وَضُحٰىهَاۖ ﴿١﴾

wasy-syamsi wa ḍuḥāhā

1. Demi matahari dan sinarnya pada pagi hari,

الشمس تَفْسِيْر

وَالْقَمَرِ اِذَا تَلٰىهَاۖ ﴿٢﴾

wal-qamari iżā talāhā

2. demi bulan apabila mengiringinya,

الشمس تَفْسِيْر

وَالنَّهَارِ اِذَا جَلّٰىهَاۖ ﴿٣﴾

wan-nahāri iżā jallāhā

3. demi siang apabila menampakkannya,

الشمس تَفْسِيْر

وَالَّيْلِ اِذَا يَغْشٰىهَاۖ ﴿٤﴾

wal-laili iżā yagsyāhā

4. demi malam apabila menutupinya (gelap gulita),

الشمس تَفْسِيْر

وَالسَّمَاۤءِ وَمَا بَنٰىهَاۖ ﴿٥﴾

was-samā`i wa mā banāhā

5. demi langit serta pembinaannya (yang menakjubkan),

الشمس تَفْسِيْر

وَالْاَرْضِ وَمَا طَحٰىهَاۖ ﴿٦﴾

wal-arḍi wa mā ṭaḥāhā

6. demi bumi serta penghamparannya,

الشمس تَفْسِيْر

وَنَفْسٍ وَّمَا سَوّٰىهَاۖ ﴿٧﴾

wa nafsiw wa mā sawwāhā

7. demi jiwa serta penyempurnaan (ciptaan)nya,

الشمس تَفْسِيْر

فَاَلْهَمَهَا فُجُوْرَهَا وَتَقْوٰىهَاۖ ﴿٨﴾

fa al-hamahā fujụrahā wa taqwāhā

8. maka Dia mengilhamkan kepadanya (jalan) kejahatan dan ketakwaannya,

الشمس تَفْسِيْر

قَدْ اَفْلَحَ مَنْ زَكّٰىهَاۖ ﴿٩﴾

qad aflaḥa man zakkāhā

9. sungguh beruntung orang yang menyucikannya (jiwa itu),

الشمس تَفْسِيْر

وَقَدْ خَابَ مَنْ دَسّٰىهَاۗ ﴿١٠﴾

wa qad khāba man dassāhā

10. dan sungguh rugi orang yang mengotorinya.

الشمس تَفْسِيْر

كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ بِطَغْوٰىهَآ ۖ ﴿١١﴾

każżabaṡ ṡamụdu biṭagwāhā

11. (Kaum) samud telah mendustakan (rasulnya) karena mereka melampaui batas (zalim),

الشمس تَفْسِيْر

اِذِ انْۢبَعَثَ اَشْقٰىهَاۖ ﴿١٢﴾

iżimba'aṡa asyqāhā

12. ketika bangkit orang yang paling celaka di antara mereka,

الشمس تَفْسِيْر

فَقَالَ لَهُمْ رَسُوْلُ اللّٰهِ نَاقَةَ اللّٰهِ وَسُقْيٰهَاۗ ﴿١٣﴾

fa qāla lahum rasụlullāhi nāqatallāhi wa suqyāhā

13. lalu Rasul Allah (Saleh) berkata kepada mereka, “(Biarkanlah) unta betina dari Allah ini dengan minumannya.”

الشمس تَفْسِيْر

فَكَذَّبُوْهُ فَعَقَرُوْهَاۖ فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْۢبِهِمْ فَسَوّٰىهَاۖ ﴿١٤﴾

fa każżabụhu fa 'aqarụhā fa damdama 'alaihim rabbuhum biżambihim fa sawwāhā

14. Namun mereka mendustakannya dan menyembelihnya, karena itu Tuhan membinasakan mereka karena dosanya, lalu diratakan-Nya (dengan tanah),

الشمس تَفْسِيْر

وَلَا يَخَافُ عُقْبٰهَا ﴿١٥﴾

wa lā yakhāfu 'uqbāhā

15. dan Dia tidak takut terhadap akibatnya.

الشمس تَفْسِيْر

Topik Pilihan