Surat ke-89: Al-Fajr الفجر (Fajar), 30 Ayat, Makiyyah 12

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

bismillāhir-raḥmānir-raḥīm

Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang

وَالْفَجْرِۙ ﴿١﴾

wal-fajr

1. Demi fajar,

الفجر تَفْسِيْر

وَلَيَالٍ عَشْرٍۙ ﴿٢﴾

wa layālin 'asyr

2. demi malam yang sepuluh,

الفجر تَفْسِيْر

وَّالشَّفْعِ وَالْوَتْرِۙ ﴿٣﴾

wasy-syaf'i wal-watr

3. demi yang genap dan yang ganjil,

الفجر تَفْسِيْر

وَالَّيْلِ اِذَا يَسْرِۚ ﴿٤﴾

wal-laili iżā yasr

4. demi malam apabila berlalu.

الفجر تَفْسِيْر

هَلْ فِيْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِيْ حِجْرٍۗ ﴿٥﴾

hal fī żālika qasamul liżī ḥijr

5. Adakah pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) bagi orang-orang yang berakal?

الفجر تَفْسِيْر

اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍۖ ﴿٦﴾

a lam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'ād

6. Tidakkah engkau (Muhammad) memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap (kaum) ‘Ad?

الفجر تَفْسِيْر

اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِۖ ﴿٧﴾

irama żātil-'imād

7. (yaitu) penduduk Iram (ibukota kaum ‘Ad) yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi,

الفجر تَفْسِيْر

الَّتِيْ لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَادِۖ ﴿٨﴾

allatī lam yukhlaq miṡluhā fil-bilād

8. yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu di negeri-negeri lain,

الفجر تَفْسِيْر

وَثَمُوْدَ الَّذِيْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِۖ ﴿٩﴾

wa ṡamụdallażīna jābuṣ-ṣakhra bil-wād

9. dan (terhadap) kaum samud yang memotong batu-batu besar di lembah,

الفجر تَفْسِيْر

وَفِرْعَوْنَ ذِى الْاَوْتَادِۖ ﴿١٠﴾

wa fir'auna żil-autād

10. dan (terhadap) Fir‘aun yang mempunyai pasak-pasak (bangunan yang besar),

الفجر تَفْسِيْر

الَّذِيْنَ طَغَوْا فِى الْبِلَادِۖ ﴿١١﴾

allażīna ṭagau fil-bilād

11. yang berbuat sewenang-wenang dalam negeri,

الفجر تَفْسِيْر

فَاَكْثَرُوْا فِيْهَا الْفَسَادَۖ ﴿١٢﴾

fa akṡarụ fīhal-fasād

12. lalu mereka banyak berbuat kerusakan dalam negeri itu,

الفجر تَفْسِيْر

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍۖ ﴿١٣﴾

fa ṣabba 'alaihim rabbuka sauṭa 'ażāb

13. karena itu Tuhanmu menimpakan cemeti azab kepada mereka,

الفجر تَفْسِيْر

اِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِۗ ﴿١٤﴾

inna rabbaka labil-mirṣād

14. sungguh, Tuhanmu benar-benar mengawasi.

الفجر تَفْسِيْر

فَاَمَّا الْاِنْسَانُ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ رَبُّهٗ فَاَكْرَمَهٗ وَنَعَّمَهٗۙ فَيَقُوْلُ رَبِّيْٓ اَكْرَمَنِۗ ﴿١٥﴾

fa ammal-insānu iżā mabtalāhu rabbuhụ fa akramahụ wa na''amahụ fa yaqụlu rabbī akraman

15. Maka adapun manusia, apabila Tuhan mengujinya lalu memuliakannya dan memberinya kesenangan, maka dia berkata, “Tuhanku telah memuliakanku.”

الفجر تَفْسِيْر

وَاَمَّآ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهٗ ەۙ فَيَقُوْلُ رَبِّيْٓ اَهَانَنِۚ ﴿١٦﴾

wa ammā iżā mabtalāhu fa qadara 'alaihi rizqahụ fa yaqụlu rabbī ahānan

16. Namun apabila Tuhan mengujinya lalu membatasi rezekinya, maka dia berkata, “Tuhanku telah menghinaku.”

الفجر تَفْسِيْر

كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْيَتِيْمَۙ ﴿١٧﴾

kallā bal lā tukrimụnal-yatīm

17. Sekali-kali tidak! Bahkan kamu tidak memuliakan anak yatim,

الفجر تَفْسِيْر

وَلَا تَحٰۤضُّوْنَ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۙ ﴿١٨﴾

wa lā tahāḍḍụna 'alā ṭa'āmil-miskīn

18. dan kamu tidak saling mengajak memberi makan orang miskin,

الفجر تَفْسِيْر

وَتَأْكُلُوْنَ التُّرَاثَ اَكْلًا لَّمًّاۙ ﴿١٩﴾

wa ta`kulụnat-turāṡa aklal lammā

19. sedangkan kamu memakan harta warisan dengan cara mencampurbaurkan (yang halal dan yang haram),

الفجر تَفْسِيْر

وَّتُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّاۗ ﴿٢٠﴾

wa tuḥibbụnal-māla ḥubban jammā

20. dan kamu mencintai harta dengan kecintaan yang berlebihan.

الفجر تَفْسِيْر

كَلَّآ اِذَا دُكَّتِ الْاَرْضُ دَكًّا دَكًّاۙ ﴿٢١﴾

kallā iżā dukkatil-arḍu dakkan dakkā

21. Sekali-kali tidak! Apabila bumi diguncangkan berturut-turut (berbenturan),

الفجر تَفْسِيْر

وَّجَآءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّاۚ ﴿٢٢﴾

wa jā`a rabbuka wal-malaku ṣaffan ṣaffā

22. dan datanglah Tuhanmu; dan malaikat berbaris-baris,

الفجر تَفْسِيْر

وَجِايْۤءَ يَوْمَىِٕذٍۢ بِجَهَنَّمَۙ يَوْمَىِٕذٍ يَّتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ وَاَنّٰى لَهُ الذِّكْرٰىۗ ﴿٢٣﴾

wa jī`a yauma`iżim bijahannama yauma`iżiy yatażakkarul-insānu wa annā lahuż-żikrā

23. dan pada hari itu diperlihatkan neraka Jahanam; pada hari itu sadarlah manusia, tetapi tidak berguna lagi baginya kesadaran itu.

الفجر تَفْسِيْر

يَقُوْلُ يٰلَيْتَنِيْ قَدَّمْتُ لِحَيَاتِيْۚ ﴿٢٤﴾

yaqụlu yā laitanī qaddamtu liḥayātī

24. Dia berkata, “Alangkah baiknya sekiranya dahulu aku mengerjakan (kebajikan) untuk hidupku ini.”

الفجر تَفْسِيْر

فَيَوْمَىِٕذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهٗٓ اَحَدٌ ۙ ﴿٢٥﴾

fa yauma`iżil lā yu'ażżibu 'ażābahū aḥad

25. Maka pada hari itu tidak ada seorang pun yang mengazab seperti azab-Nya (yang adil),

الفجر تَفْسِيْر

وَّلَا يُوْثِقُ وَثَاقَهٗٓ اَحَدٌ ۗ ﴿٢٦﴾

wa lā yụṡiqu waṡāqahū aḥad

26. dan tidak ada seorang pun yang mengikat seperti ikatan-Nya.

الفجر تَفْسِيْر

يٰٓاَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَىِٕنَّةُۙ ﴿٢٧﴾

yā ayyatuhan-nafsul-muṭma`innah

27. Wahai jiwa yang tenang!

الفجر تَفْسِيْر

ارْجِعِيْٓ اِلٰى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ۚ ﴿٢٨﴾

irji'ī ilā rabbiki rāḍiyatam marḍiyyah

28. Kembalilah kepada Tuhanmu dengan hati yang rida dan diridai-Nya.

الفجر تَفْسِيْر

فَادْخُلِيْ فِيْ عِبٰدِيْۙ ﴿٢٩﴾

fadkhulī fī 'ibādī

29. Maka masuklah ke dalam golongan hamba-hamba-Ku,

الفجر تَفْسِيْر

وَادْخُلِيْ جَنَّتِيْࣖ ﴿٣٠﴾

wadkhulī jannatī

30. dan masuklah ke dalam surga-Ku.

الفجر تَفْسِيْر

Topik Pilihan