Surat ke-81: At-Takwir التكوير (Menggulung), 29 Ayat, Makiyyah

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

bismillāhir-raḥmānir-raḥīm

Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang

اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْۖ ﴿١﴾

iżasy-syamsu kuwwirat

1. Apabila matahari digulung,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْۖ ﴿٢﴾

wa iżan-nujụmungkadarat

2. dan apabila bintang-bintang berjatuhan,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَاِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْۖ ﴿٣﴾

wa iżal-jibālu suyyirat

3. dan apabila gunung-gunung dihancurkan,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْۖ ﴿٤﴾

wa iżal-'isyāru 'uṭṭilat

4. dan apabila unta-unta yang bunting ditinggalkan (tidak terurus),

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَاِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْۖ ﴿٥﴾

wa iżal-wuḥụsyu ḥusyirat

5. dan apabila binatang-binatang liar dikumpulkan,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْۖ ﴿٦﴾

wa iżal-biḥāru sujjirat

6. dan apabila lautan dipanaskan,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَاِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْۖ ﴿٧﴾

wa iżan-nufụsu zuwwijat

7. dan apabila roh-roh dipertemukan (dengan tubuh),

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَاِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُىِٕلَتْۖ ﴿٨﴾

wa iżal-mau`ụdatu su`ilat

8. dan apabila bayi-bayi perempuan yang dikubur hidup-hidup ditanya,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

بِاَيِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْۚ ﴿٩﴾

bi`ayyi żambing qutilat

9. karena dosa apa dia dibunuh?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْۖ ﴿١٠﴾

wa iżaṣ-ṣuḥufu nusyirat

10. Dan apabila lembaran-lembaran (catatan amal) telah dibuka lebar-lebar,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَاِذَا السَّمَاۤءُ كُشِطَتْۖ ﴿١١﴾

wa iżas-samā`u kusyiṭat

11. dan apabila langit dilenyapkan,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَاِذَا الْجَحِيْمُ سُعِّرَتْۖ ﴿١٢﴾

wa iżal-jaḥīmu su''irat

12. dan apabila neraka Jahim dinyalakan,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَاِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْۖ ﴿١٣﴾

wa iżal-jannatu uzlifat

13. dan apabila surga didekatkan,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ اَحْضَرَتْۗ ﴿١٤﴾

'alimat nafsum mā aḥḍarat

14. setiap jiwa akan mengetahui apa yang telah dikerjakannya.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَلَآ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِۙ ﴿١٥﴾

fa lā uqsimu bil-khunnas

15. Aku bersumpah demi bintang-bintang,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

الْجَوَارِ الْكُنَّسِۙ ﴿١٦﴾

al-jawāril-kunnas

16. yang beredar dan terbenam,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَالَّيْلِ اِذَا عَسْعَسَۙ ﴿١٧﴾

wal-laili iżā 'as'as

17. demi malam apabila telah larut,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ ﴿١٨﴾

waṣ-ṣub-ḥi iżā tanaffas

18. dan demi subuh apabila fajar telah menyingsing,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍۙ ﴿١٩﴾

innahụ laqaulu rasụling karīm

19. sesungguhnya (Al-Qur'an) itu benar-benar firman (Allah yang dibawa oleh) utusan yang mulia (Jibril),

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

ذِيْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِى الْعَرْشِ مَكِيْنٍۙ ﴿٢٠﴾

żī quwwatin 'inda żil-'arsyi makīn

20. yang memiliki kekuatan, memiliki kedudukan tinggi di sisi (Allah) yang memiliki ‘Arsy,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِيْنٍۗ ﴿٢١﴾

muṭā'in ṡamma amīn

21. yang di sana (di alam malaikat) ditaati dan dipercaya.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍۚ ﴿٢٢﴾

wa mā ṣāḥibukum bimajnụn

22. Dan temanmu (Muhammad) itu bukanlah orang gila.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِيْنِۚ ﴿٢٣﴾

wa laqad ra`āhu bil-ufuqil-mubīn

23. Dan sungguh, dia (Muhammad) telah melihatnya (Jibril) di ufuk yang terang.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِيْنٍۚ ﴿٢٤﴾

wa mā huwa 'alal-gaibi biḍanīn

24. Dan dia (Muhammad) bukanlah seorang yang kikir (enggan) untuk menerangkan yang gaib.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطٰنٍ رَّجِيْمٍۚ ﴿٢٥﴾

wa mā huwa biqauli syaiṭānir rajīm

25. Dan (Al-Qur'an) itu bukanlah perkataan setan yang terkutuk,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَاَيْنَ تَذْهَبُوْنَۗ ﴿٢٦﴾

fa aina taż-habụn

26. maka ke manakah kamu akan pergi?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَۙ ﴿٢٧﴾

in huwa illā żikrul lil-'ālamīn

27. (Al-Qur'an) itu tidak lain adalah peringatan bagi seluruh alam,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

لِمَنْ شَاۤءَ مِنْكُمْ اَنْ يَّسْتَقِيْمَۗ ﴿٢٨﴾

liman syā`a mingkum ay yastaqīm

28. (yaitu) bagi siapa di antara kamu yang menghendaki menempuh jalan yang lurus.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَمَا تَشَاۤءُوْنَ اِلَّآ اَنْ يَّشَاۤءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ﴿٢٩﴾

wa mā tasyā`ụna illā ay yasyā`allāhu rabbul-'ālamīn

29. Dan kamu tidak dapat menghendaki (menempuh jalan itu) kecuali apabila dikehendaki Allah, Tuhan seluruh alam.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat