Surat ke-78: An-Naba' النبأ (Berita besar), 40 Ayat, Makiyyah

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

bismillāhir-raḥmānir-raḥīm

Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang

عَمَّ يَتَسَاۤءَلُوْنَۚ ﴿١﴾

'amma yatasā`alụn

1. Tentang apakah mereka saling bertanya-tanya?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

عَنِ النَّبَاِ الْعَظِيْمِۙ ﴿٢﴾

'anin-naba`il-'aẓīm

2. Tentang berita yang besar (hari kebangkitan),

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

الَّذِيْ هُمْ فِيْهِ مُخْتَلِفُوْنَۗ ﴿٣﴾

allażī hum fīhi mukhtalifụn

3. yang dalam hal itu mereka berselisih.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَۙ ﴿٤﴾

kallā saya'lamụn

4. Tidak! Kelak mereka akan mengetahui,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَ ﴿٥﴾

ṡumma kallā saya'lamụn

5. sekali lagi tidak! Kelak mereka akan mengetahui.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهٰدًاۙ ﴿٦﴾

a lam naj'alil-arḍa mihādā

6. Bukankah Kami telah menjadikan bumi sebagai hamparan,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَّالْجِبَالَ اَوْتَادًاۖ ﴿٧﴾

wal-jibāla autādā

7. dan gunung-gunung sebagai pasak?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَّخَلَقْنٰكُمْ اَزْوَاجًاۙ ﴿٨﴾

wa khalaqnākum azwājā

8. Dan Kami menciptakan kamu berpasang-pasangan,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَّجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًاۙ ﴿٩﴾

wa ja'alnā naumakum subātā

9. dan Kami menjadikan tidurmu untuk istirahat,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَّجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاسًاۙ ﴿١٠﴾

wa ja'alnal-laila libāsā

10. dan Kami menjadikan malam sebagai pakaian,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَّجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًاۚ ﴿١١﴾

wa ja'alnan-nahāra ma'āsyā

11. dan Kami menjadikan siang untuk mencari penghidupan,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًاۙ ﴿١٢﴾

wa banainā fauqakum sab'an syidādā

12. dan Kami membangun di atas kamu tujuh (langit) yang kokoh,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَّجَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًاۖ ﴿١٣﴾

wa ja'alnā sirājaw wahhājā

13. dan Kami menjadikan pelita yang terang-benderang (matahari),

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَّاَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرٰتِ مَاۤءً ثَجَّاجًاۙ ﴿١٤﴾

wa anzalnā minal-mu'ṣirāti mā`an ṡajjājā

14. dan Kami turunkan dari awan, air hujan yang tercurah dengan hebatnya,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

لِّنُخْرِجَ بِهٖ حَبًّا وَّنَبَاتًاۙ ﴿١٥﴾

linukhrija bihī ḥabbaw wa nabātā

15. untuk Kami tumbuhkan dengan air itu biji-bijian dan tanam-tanaman,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَّجَنّٰتٍ اَلْفَافًاۗ ﴿١٦﴾

wa jannātin alfāfā

16. dan kebun-kebun yang rindang.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيْقَاتًاۙ ﴿١٧﴾

inna yaumal-faṣli kāna mīqātā

17. Sungguh, hari keputusan adalah suatu waktu yang telah ditetapkan,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

يَّوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِ فَتَأْتُوْنَ اَفْوَاجًاۙ ﴿١٨﴾

yauma yunfakhu fiṣ-ṣụri fa ta`tụna afwājā

18. (yaitu) pada hari (ketika) sangkakala ditiup, lalu kamu datang berbondong-bondong,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَّفُتِحَتِ السَّمَاۤءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًاۙ ﴿١٩﴾

wa futiḥatis-samā`u fa kānat abwābā

19. dan langit pun dibukalah, maka terdapatlah beberapa pintu,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَّسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًاۗ ﴿٢٠﴾

wa suyyiratil-jibālu fa kānat sarābā

20. dan gunung-gunung pun dijalankan sehingga menjadi fatamorgana.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًاۙ ﴿٢١﴾

inna jahannama kānat mirṣādā

21. Sungguh, (neraka) Jahanam itu (sebagai) tempat mengintai (bagi penjaga yang mengawasi isi neraka),

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

لِّلطّٰغِيْنَ مَاٰبًاۙ ﴿٢٢﴾

liṭ-ṭāgīna ma`ābā

22. menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

لّٰبِثِيْنَ فِيْهَآ اَحْقَابًاۚ ﴿٢٣﴾

lābiṡīna fīhā aḥqābā

23. Mereka tinggal di sana dalam masa yang lama,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا بَرْدًا وَّلَا شَرَابًاۙ ﴿٢٤﴾

lā yażụqụna fīhā bardaw wa lā syarābā

24. mereka tidak merasakan kesejukan di dalamnya dan tidak (pula mendapat) minuman,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

اِلَّا حَمِيْمًا وَّغَسَّاقًاۙ ﴿٢٥﴾

illā ḥamīmaw wa gassāqā

25. selain air yang mendidih dan nanah,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

جَزَاۤءً وِّفَاقًاۗ ﴿٢٦﴾

jazā`aw wifāqā

26. sebagai pembalasan yang setimpal.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا يَرْجُوْنَ حِسَابًاۙ ﴿٢٧﴾

innahum kānụ lā yarjụna ḥisābā

27. Sesungguhnya dahulu mereka tidak pernah mengharapkan perhitungan.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَّكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا كِذَّابًاۗ ﴿٢٨﴾

wa każżabụ bi`āyātinā kiżżābā

28. Dan mereka benar-benar mendustakan ayat-ayat Kami.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَكُلَّ شَيْءٍ اَحْصَيْنٰهُ كِتٰبًاۙ ﴿٢٩﴾

wa kulla syai`in aḥṣaināhu kitābā

29. Dan segala sesuatu telah Kami catat dalam suatu Kitab (buku catatan amalan manusia).

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِيْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا ﴿٣٠﴾

fa żụqụ fa lan nazīdakum illā 'ażābā

30. Maka karena itu rasakanlah! Maka tidak ada yang akan Kami tambahkan kepadamu selain azab.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

اِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ مَفَازًاۙ ﴿٣١﴾

inna lil-muttaqīna mafāzā

31. Sungguh, orang-orang yang bertakwa mendapat kemenangan,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

حَدَاۤىِٕقَ وَاَعْنَابًاۙ ﴿٣٢﴾

ḥadā`iqa wa a'nābā

32. (yaitu) kebun-kebun dan buah anggur,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَّكَوَاعِبَ اَتْرَابًاۙ ﴿٣٣﴾

wa kawā'iba atrābā

33. dan gadis-gadis montok yang sebaya,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَّكَأْسًا دِهَاقًاۗ ﴿٣٤﴾

wa ka`san dihāqā

34. dan gelas-gelas yang penuh (berisi minuman).

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا كِذَّابًا ﴿٣٥﴾

lā yasma'ụna fīhā lagwaw wa lā kiżżābā

35. Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia maupun (perkataan) dusta.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

جَزَاۤءً مِّنْ رَّبِّكَ عَطَاۤءً حِسَابًاۙ ﴿٣٦﴾

jazā`am mir rabbika 'aṭā`an ḥisābā

36. Sebagai balasan dan pemberian yang cukup banyak dari Tuhanmu,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

رَّبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمٰنِ لَا يَمْلِكُوْنَ مِنْهُ خِطَابًاۚ ﴿٣٧﴾

rabbis-samāwāti wal-arḍi wa mā bainahumar-raḥmāni lā yamlikụna min-hu khiṭābā

37. Tuhan (yang memelihara) langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya; Yang Maha Pengasih, mereka tidak mampu berbicara dengan Dia.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

يَوْمَ يَقُوْمُ الرُّوْحُ وَالْمَلٰۤىِٕكَةُ صَفًّاۙ لَّا يَتَكَلَّمُوْنَ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ﴿٣٨﴾

yauma yaqụmur-rụḥu wal-malā`ikatu ṣaffal lā yatakallamụna illā man ażina lahur-raḥmānu wa qāla ṣawābā

38. Pada hari, ketika ruh dan para malaikat berdiri bersaf-saf, mereka tidak berkata-kata, kecuali siapa yang telah diberi izin kepadanya oleh Tuhan Yang Maha Pengasih dan dia hanya mengatakan yang benar.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

ذٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّۚ فَمَنْ شَاۤءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ مَاٰبًا ﴿٣٩﴾

żālikal-yaumul-ḥaqq, fa man syā`attakhaża ilā rabbihī ma`ābā

39. Itulah hari yang pasti terjadi. Maka barang siapa menghendaki, niscaya dia menempuh jalan kembali kepada Tuhannya.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

اِنَّآ اَنْذَرْنٰكُمْ عَذَابًا قَرِيْبًا ەۙ يَّوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُوْلُ الْكٰفِرُ يٰلَيْتَنِيْ كُنْتُ تُرَابًا ﴿٤٠﴾

innā anżarnākum 'ażābang qarībay yauma yanẓurul-mar`u mā qaddamat yadāhu wa yaqụlul-kāfiru yā laitanī kuntu turābā

40. Sesungguhnya Kami telah memperingatkan kepadamu (orang kafir) azab yang dekat, pada hari manusia melihat apa yang telah diperbuat oleh kedua tangannya; dan orang kafir berkata, “Alangkah baiknya seandainya dahulu aku jadi tanah.”

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat