Surat ke-78: An-Naba' النبأ (Berita besar), 40 Ayat, Makiyyah 14

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

bismillāhir-raḥmānir-raḥīm

Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang

عَمَّ يَتَسَاۤءَلُوْنَۚ ﴿١﴾

'amma yatasā`alụn

1. Tentang apakah mereka saling bertanya-tanya?

النبأ تَفْسِيْر

عَنِ النَّبَاِ الْعَظِيْمِۙ ﴿٢﴾

'anin-naba`il-'aẓīm

2. Tentang berita yang besar (hari kebangkitan),

النبأ تَفْسِيْر

الَّذِيْ هُمْ فِيْهِ مُخْتَلِفُوْنَۗ ﴿٣﴾

allażī hum fīhi mukhtalifụn

3. yang dalam hal itu mereka berselisih.

النبأ تَفْسِيْر

كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَۙ ﴿٤﴾

kallā saya'lamụn

4. Tidak! Kelak mereka akan mengetahui,

النبأ تَفْسِيْر

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُوْنَ ﴿٥﴾

ṡumma kallā saya'lamụn

5. sekali lagi tidak! Kelak mereka akan mengetahui.

النبأ تَفْسِيْر

اَلَمْ نَجْعَلِ الْاَرْضَ مِهٰدًاۙ ﴿٦﴾

a lam naj'alil-arḍa mihādā

6. Bukankah Kami telah menjadikan bumi sebagai hamparan,

النبأ تَفْسِيْر

وَّالْجِبَالَ اَوْتَادًاۖ ﴿٧﴾

wal-jibāla autādā

7. dan gunung-gunung sebagai pasak?

النبأ تَفْسِيْر

وَّخَلَقْنٰكُمْ اَزْوَاجًاۙ ﴿٨﴾

wa khalaqnākum azwājā

8. Dan Kami menciptakan kamu berpasang-pasangan,

النبأ تَفْسِيْر

وَّجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًاۙ ﴿٩﴾

wa ja'alnā naumakum subātā

9. dan Kami menjadikan tidurmu untuk istirahat,

النبأ تَفْسِيْر

وَّجَعَلْنَا الَّيْلَ لِبَاسًاۙ ﴿١٠﴾

wa ja'alnal-laila libāsā

10. dan Kami menjadikan malam sebagai pakaian,

النبأ تَفْسِيْر

وَّجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًاۚ ﴿١١﴾

wa ja'alnan-nahāra ma'āsyā

11. dan Kami menjadikan siang untuk mencari penghidupan,

النبأ تَفْسِيْر

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًاۙ ﴿١٢﴾

wa banainā fauqakum sab'an syidādā

12. dan Kami membangun di atas kamu tujuh (langit) yang kokoh,

النبأ تَفْسِيْر

وَّجَعَلْنَا سِرَاجًا وَّهَّاجًاۖ ﴿١٣﴾

wa ja'alnā sirājaw wahhājā

13. dan Kami menjadikan pelita yang terang-benderang (matahari),

النبأ تَفْسِيْر

وَّاَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرٰتِ مَاۤءً ثَجَّاجًاۙ ﴿١٤﴾

wa anzalnā minal-mu'ṣirāti mā`an ṡajjājā

14. dan Kami turunkan dari awan, air hujan yang tercurah dengan hebatnya,

النبأ تَفْسِيْر

لِّنُخْرِجَ بِهٖ حَبًّا وَّنَبَاتًاۙ ﴿١٥﴾

linukhrija bihī ḥabbaw wa nabātā

15. untuk Kami tumbuhkan dengan air itu biji-bijian dan tanam-tanaman,

النبأ تَفْسِيْر

وَّجَنّٰتٍ اَلْفَافًاۗ ﴿١٦﴾

wa jannātin alfāfā

16. dan kebun-kebun yang rindang.

النبأ تَفْسِيْر

اِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيْقَاتًاۙ ﴿١٧﴾

inna yaumal-faṣli kāna mīqātā

17. Sungguh, hari keputusan adalah suatu waktu yang telah ditetapkan,

النبأ تَفْسِيْر

يَّوْمَ يُنْفَخُ فِى الصُّوْرِ فَتَأْتُوْنَ اَفْوَاجًاۙ ﴿١٨﴾

yauma yunfakhu fiṣ-ṣụri fa ta`tụna afwājā

18. (yaitu) pada hari (ketika) sangkakala ditiup, lalu kamu datang berbondong-bondong,

النبأ تَفْسِيْر

وَّفُتِحَتِ السَّمَاۤءُ فَكَانَتْ اَبْوَابًاۙ ﴿١٩﴾

wa futiḥatis-samā`u fa kānat abwābā

19. dan langit pun dibukalah, maka terdapatlah beberapa pintu,

النبأ تَفْسِيْر

وَّسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًاۗ ﴿٢٠﴾

wa suyyiratil-jibālu fa kānat sarābā

20. dan gunung-gunung pun dijalankan sehingga menjadi fatamorgana.

النبأ تَفْسِيْر

اِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًاۙ ﴿٢١﴾

inna jahannama kānat mirṣādā

21. Sungguh, (neraka) Jahanam itu (sebagai) tempat mengintai (bagi penjaga yang mengawasi isi neraka),

النبأ تَفْسِيْر

لِّلطّٰغِيْنَ مَاٰبًاۙ ﴿٢٢﴾

liṭ-ṭāgīna ma`ābā

22. menjadi tempat kembali bagi orang-orang yang melampaui batas.

النبأ تَفْسِيْر

لّٰبِثِيْنَ فِيْهَآ اَحْقَابًاۚ ﴿٢٣﴾

lābiṡīna fīhā aḥqābā

23. Mereka tinggal di sana dalam masa yang lama,

النبأ تَفْسِيْر

لَا يَذُوْقُوْنَ فِيْهَا بَرْدًا وَّلَا شَرَابًاۙ ﴿٢٤﴾

lā yażụqụna fīhā bardaw wa lā syarābā

24. mereka tidak merasakan kesejukan di dalamnya dan tidak (pula mendapat) minuman,

النبأ تَفْسِيْر

اِلَّا حَمِيْمًا وَّغَسَّاقًاۙ ﴿٢٥﴾

illā ḥamīmaw wa gassāqā

25. selain air yang mendidih dan nanah,

النبأ تَفْسِيْر

جَزَاۤءً وِّفَاقًاۗ ﴿٢٦﴾

jazā`aw wifāqā

26. sebagai pembalasan yang setimpal.

النبأ تَفْسِيْر

اِنَّهُمْ كَانُوْا لَا يَرْجُوْنَ حِسَابًاۙ ﴿٢٧﴾

innahum kānụ lā yarjụna ḥisābā

27. Sesungguhnya dahulu mereka tidak pernah mengharapkan perhitungan.

النبأ تَفْسِيْر

وَّكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا كِذَّابًاۗ ﴿٢٨﴾

wa każżabụ bi`āyātinā kiżżābā

28. Dan mereka benar-benar mendustakan ayat-ayat Kami.

النبأ تَفْسِيْر

وَكُلَّ شَيْءٍ اَحْصَيْنٰهُ كِتٰبًاۙ ﴿٢٩﴾

wa kulla syai`in aḥṣaināhu kitābā

29. Dan segala sesuatu telah Kami catat dalam suatu Kitab (buku catatan amalan manusia).

النبأ تَفْسِيْر

فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِيْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا ﴿٣٠﴾

fa żụqụ fa lan nazīdakum illā 'ażābā

30. Maka karena itu rasakanlah! Maka tidak ada yang akan Kami tambahkan kepadamu selain azab.

النبأ تَفْسِيْر

اِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ مَفَازًاۙ ﴿٣١﴾

inna lil-muttaqīna mafāzā

31. Sungguh, orang-orang yang bertakwa mendapat kemenangan,

النبأ تَفْسِيْر

حَدَاۤىِٕقَ وَاَعْنَابًاۙ ﴿٣٢﴾

ḥadā`iqa wa a'nābā

32. (yaitu) kebun-kebun dan buah anggur,

النبأ تَفْسِيْر

وَّكَوَاعِبَ اَتْرَابًاۙ ﴿٣٣﴾

wa kawā'iba atrābā

33. dan gadis-gadis montok yang sebaya,

النبأ تَفْسِيْر

وَّكَأْسًا دِهَاقًاۗ ﴿٣٤﴾

wa ka`san dihāqā

34. dan gelas-gelas yang penuh (berisi minuman).

النبأ تَفْسِيْر

لَا يَسْمَعُوْنَ فِيْهَا لَغْوًا وَّلَا كِذَّابًا ﴿٣٥﴾

lā yasma'ụna fīhā lagwaw wa lā kiżżābā

35. Di sana mereka tidak mendengar percakapan yang sia-sia maupun (perkataan) dusta.

النبأ تَفْسِيْر

جَزَاۤءً مِّنْ رَّبِّكَ عَطَاۤءً حِسَابًاۙ ﴿٣٦﴾

jazā`am mir rabbika 'aṭā`an ḥisābā

36. Sebagai balasan dan pemberian yang cukup banyak dari Tuhanmu,

النبأ تَفْسِيْر

رَّبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمٰنِ لَا يَمْلِكُوْنَ مِنْهُ خِطَابًاۚ ﴿٣٧﴾

rabbis-samāwāti wal-arḍi wa mā bainahumar-raḥmāni lā yamlikụna min-hu khiṭābā

37. Tuhan (yang memelihara) langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya; Yang Maha Pengasih, mereka tidak mampu berbicara dengan Dia.

النبأ تَفْسِيْر

يَوْمَ يَقُوْمُ الرُّوْحُ وَالْمَلٰۤىِٕكَةُ صَفًّاۙ لَّا يَتَكَلَّمُوْنَ اِلَّا مَنْ اَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَقَالَ صَوَابًا ﴿٣٨﴾

yauma yaqụmur-rụḥu wal-malā`ikatu ṣaffal lā yatakallamụna illā man ażina lahur-raḥmānu wa qāla ṣawābā

38. Pada hari, ketika ruh dan para malaikat berdiri bersaf-saf, mereka tidak berkata-kata, kecuali siapa yang telah diberi izin kepadanya oleh Tuhan Yang Maha Pengasih dan dia hanya mengatakan yang benar.

النبأ تَفْسِيْر

ذٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّۚ فَمَنْ شَاۤءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ مَاٰبًا ﴿٣٩﴾

żālikal-yaumul-ḥaqq, fa man syā`attakhaża ilā rabbihī ma`ābā

39. Itulah hari yang pasti terjadi. Maka barang siapa menghendaki, niscaya dia menempuh jalan kembali kepada Tuhannya.

النبأ تَفْسِيْر

اِنَّآ اَنْذَرْنٰكُمْ عَذَابًا قَرِيْبًا ەۙ يَّوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُوْلُ الْكٰفِرُ يٰلَيْتَنِيْ كُنْتُ تُرَابًا ﴿٤٠﴾

innā anżarnākum 'ażābang qarībay yauma yanẓurul-mar`u mā qaddamat yadāhu wa yaqụlul-kāfiru yā laitanī kuntu turābā

40. Sesungguhnya Kami telah memperingatkan kepadamu (orang kafir) azab yang dekat, pada hari manusia melihat apa yang telah diperbuat oleh kedua tangannya; dan orang kafir berkata, “Alangkah baiknya seandainya dahulu aku jadi tanah.”

النبأ تَفْسِيْر

Topik Pilihan