Surat ke-55: Ar-Rahman الرحمن (Yang Maha Pemurah), 78 Ayat, Makiyyah

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

bismillāhir-raḥmānir-raḥīm

Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih, Maha Penyayang

اَلرَّحْمٰنُۙ ﴿١﴾

ar-raḥmān

1. (Allah) Yang Maha Pengasih,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

عَلَّمَ الْقُرْاٰنَۗ ﴿٢﴾

'allamal-qur`ān

2. Yang telah mengajarkan Al-Qur'an.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

خَلَقَ الْاِنْسَانَۙ ﴿٣﴾

khalaqal-insān

3. Dia menciptakan manusia,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ﴿٤﴾

'allamahul-bayān

4. mengajarnya pandai berbicara.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

اَلشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍۙ ﴿٥﴾

asy-syamsu wal-qamaru biḥusbān

5. Matahari dan bulan beredar menurut perhitungan,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَّالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ﴿٦﴾

wan-najmu wasy-syajaru yasjudān

6. dan tetumbuhan dan pepohonan, keduanya tunduk (kepada-Nya).

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَالسَّمَاۤءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيْزَانَۙ ﴿٧﴾

was-samā`a rafa'ahā wa waḍa'al-mīzān

7. Dan langit telah ditinggikan-Nya dan Dia ciptakan keseimbangan,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

اَلَّا تَطْغَوْا فِى الْمِيْزَانِ ﴿٨﴾

allā taṭgau fil-mīzān

8. agar kamu jangan merusak keseimbangan itu,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَاَقِيْمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيْزَانَ ﴿٩﴾

wa aqīmul-wazna bil-qisṭi wa lā tukhsirul-mīzān

9. dan tegakkanlah keseimbangan itu dengan adil dan janganlah kamu mengurangi keseimbangan itu.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَالْاَرْضَ وَضَعَهَا لِلْاَنَامِۙ ﴿١٠﴾

wal-arḍa waḍa'ahā lil-anām

10. Dan bumi telah dibentangkan-Nya untuk makhluk(-Nya),

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فِيْهَا فَاكِهَةٌ وَّالنَّخْلُ ذَاتُ الْاَكْمَامِۖ ﴿١١﴾

fīhā fākihatuw wan-nakhlu żātul-akmām

11. di dalamnya ada buah-buahan dan pohon kurma yang mempunyai kelopak mayang,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُۚ ﴿١٢﴾

wal-ḥabbu żul-'aṣfi war-raiḥān

12. dan biji-bijian yang berkulit dan bunga-bunga yang harum baunya.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿١٣﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

13. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ﴿١٤﴾

khalaqal-insāna min ṣalṣāling kal-fakhkhār

14. Dia menciptakan manusia dari tanah kering seperti tembikar,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَخَلَقَ الْجَاۤنَّ مِنْ مَّارِجٍ مِّنْ نَّارٍۚ ﴿١٥﴾

wa khalaqal-jānna mim mārijim min nār

15. dan Dia menciptakan jin dari nyala api tanpa asap.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿١٦﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

16. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِۚ ﴿١٧﴾

rabbul-masyriqaini wa rabbul-magribaīn

17. Tuhan (yang memelihara) dua timur dan Tuhan (yang memelihara) dua barat.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿١٨﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

18. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيٰنِۙ ﴿١٩﴾

marajal-baḥraini yaltaqiyān

19. Dia membiarkan dua laut mengalir yang (kemudian) keduanya bertemu,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيٰنِۚ ﴿٢٠﴾

bainahumā barzakhul lā yabgiyān

20. di antara keduanya ada batas yang tidak dilampaui oleh masing-masing.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٢١﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

21. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُۚ ﴿٢٢﴾

yakhruju min-humal-lu`lu`u wal-marjān

22. Dari keduanya keluar mutiara dan marjan.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٢٣﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

23. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَاٰتُ فِى الْبَحْرِ كَالْاَعْلَامِۚ ﴿٢٤﴾

wa lahul-jawāril-munsya`ātu fil-baḥri kal-a'lām

24. Milik-Nyalah kapal-kapal yang berlayar di lautan bagaikan gunung-gunung.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٢٥﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

25. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍۖ ﴿٢٦﴾

kullu man 'alaihā fān

26. Semua yang ada di bumi itu akan binasa,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَّيَبْقٰى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِۚ ﴿٢٧﴾

wa yabqā waj-hu rabbika żul-jalāli wal-ikrām

27. tetapi wajah Tuhanmu yang memiliki kebesaran dan kemuliaan tetap kekal.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٢٨﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

28. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

يَسْـَٔلُهٗ مَنْ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِيْ شَأْنٍۚ ﴿٢٩﴾

yas`aluhụ man fis-samāwāti wal-arḍ, kulla yaumin huwa fī sya`n

29. Apa yang di langit dan di bumi selalu meminta kepada-Nya. Setiap waktu Dia dalam kesibukan.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٣٠﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

30. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

سَنَفْرُغُ لَكُمْ اَيُّهَ الثَّقَلٰنِۚ ﴿٣١﴾

sanafrugu lakum ayyuhaṡ-ṡaqalān

31. Kami akan memberi perhatian sepenuhnya kepadamu wahai (golongan) manusia dan jin!

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٣٢﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

32. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

يٰمَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ اِنِ اسْتَطَعْتُمْ اَنْ تَنْفُذُوْا مِنْ اَقْطَارِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ فَانْفُذُوْاۗ لَا تَنْفُذُوْنَ اِلَّا بِسُلْطٰنٍۚ ﴿٣٣﴾

yā ma'syaral-jinni wal-insi inistaṭa'tum an tanfużụ min aqṭāris-samāwāti wal-arḍi fanfużụ, lā tanfużụna illā bisulṭān

33. Wahai golongan jin dan manusia! Jika kamu sanggup menembus (melintasi) penjuru langit dan bumi, maka tembuslah. Kamu tidak akan mampu menembusnya kecuali dengan kekuatan (dari Allah).

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٣٤﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

34. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّنْ نَّارٍۙ وَّنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِۚ ﴿٣٥﴾

yursalu 'alaikumā syuwāẓum min nāriw wa nuḥāsun fa lā tantaṣirān

35. Kepada kamu (jin dan manusia), akan dikirim nyala api dan cairan tembaga (panas) sehingga kamu tidak dapat menyelamatkan diri (darinya).

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٣٦﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

36. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَاِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاۤءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِۚ ﴿٣٧﴾

fa iżansyaqqatis-samā`u fa kānat wardatang kad-dihān

37. Maka apabila langit telah terbelah dan menjadi merah mawar seperti (kilauan) minyak.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٣٨﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

38. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْـَٔلُ عَنْ ذَنْۢبِهٖٓ اِنْسٌ وَّلَا جَاۤنٌّۚ ﴿٣٩﴾

fa yauma`iżil lā yus`alu 'an żambihī insuw wa lā jānn

39. Maka pada hari itu manusia dan jin tidak ditanya tentang dosanya.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٤٠﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

40. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُوْنَ بِسِيْمٰهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِيْ وَالْاَقْدَامِۚ ﴿٤١﴾

yu'raful-mujrimụna bisīmāhum fa yu`khażu bin-nawāṣī wal-aqdām

41. Orang-orang yang berdosa itu diketahui dengan tanda-tandanya, lalu direnggut ubun-ubun dan kakinya.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٤٢﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

42. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

هٰذِهٖ جَهَنَّمُ الَّتِيْ يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُوْنَۘ ﴿٤٣﴾

hāżihī jahannamullatī yukażżibu bihal-mujrimụn

43. Inilah neraka Jahanam yang didustakan oleh orang-orang yang berdosa.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

يَطُوْفُوْنَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيْمٍ اٰنٍۚ ﴿٤٤﴾

yaṭụfụna bainahā wa baina ḥamīmin ān

44. Mereka berkeliling di sana dan di antara air yang mendidih.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٤٥﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

45. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ جَنَّتٰنِۚ ﴿٤٦﴾

wa liman khāfa maqāma rabbihī jannatān

46. Dan bagi siapa yang takut akan saat menghadap Tuhannya ada dua surga.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ ﴿٤٧﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

47. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

ذَوَاتَآ اَفْنَانٍۚ ﴿٤٨﴾

żawātā afnān

48. kedua surga itu mempunyai aneka pepohonan dan buah-buahan.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٤٩﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

49. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فِيْهِمَا عَيْنٰنِ تَجْرِيٰنِۚ ﴿٥٠﴾

fīhimā 'aināni tajriyān

50. Di dalam kedua surga itu ada dua buah mata air yang memancar.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٥١﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

51. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فِيْهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجٰنِۚ ﴿٥٢﴾

fīhimā ming kulli fākihatin zaujān

52. Di dalam kedua surga itu terdapat aneka buah-buahan yang berpasang-pasangan.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ﴿٥٣﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

53. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

مُتَّكِـِٕيْنَ عَلٰى فُرُشٍۢ بَطَاۤىِٕنُهَا مِنْ اِسْتَبْرَقٍۗ وَجَنَا الْجَنَّتَيْنِ دَانٍۚ ﴿٥٤﴾

muttaki`īna 'alā furusyim baṭā`inuhā min istabraq, wa janal-jannataini dān

54. Mereka bersandar di atas permadani yang bagian dalamnya dari sutera tebal. Dan buah-buahan di kedua surga itu dapat (dipetik) dari dekat.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٥٥﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

55. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فِيْهِنَّ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِۙ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَاۤنٌّۚ ﴿٥٦﴾

fīhinna qāṣirātuṭ-ṭarfi lam yaṭmiṡ-hunna insung qablahum wa lā jānn

56. Di dalam surga itu ada bidadari-bidadari yang membatasi pandangan, yang tidak pernah disentuh oleh manusia maupun jin sebelumnya.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ﴿٥٧﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

57. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

كَاَنَّهُنَّ الْيَاقُوْتُ وَالْمَرْجَانُۚ ﴿٥٨﴾

ka`annahunnal-yāqụtu wal-marjān

58. Seakan-akan mereka itu permata yakut dan marjan.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٥٩﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

59. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

هَلْ جَزَاۤءُ الْاِحْسَانِ اِلَّا الْاِحْسَانُۚ ﴿٦٠﴾

hal jazā`ul-iḥsāni illal-iḥsān

60. Tidak ada balasan untuk kebaikan selain kebaikan (pula).

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٦١﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

61. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

وَمِنْ دُوْنِهِمَا جَنَّتٰنِۚ ﴿٦٢﴾

wa min dụnihimā jannatān

62. Dan selain dari dua surga itu ada dua surga lagi.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ ﴿٦٣﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

63. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan,

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

مُدْهَاۤمَّتٰنِۚ ﴿٦٤﴾

mud-hāmmatān

64. kedua surga itu (kelihatan) hijau tua warnanya.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ﴿٦٥﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

65. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فِيْهِمَا عَيْنٰنِ نَضَّاخَتٰنِۚ ﴿٦٦﴾

fīhimā 'aināni naḍḍākhatān

66. Di dalam keduanya (surga itu) ada dua buah mata air yang memancar.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ﴿٦٧﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

67. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فِيْهِمَا فَاكِهَةٌ وَّنَخْلٌ وَّرُمَّانٌۚ ﴿٦٨﴾

fīhimā fākihatuw wa nakhluw wa rummān

68. Di dalam kedua surga itu ada buah-buahan, kurma dan delima.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ﴿٦٩﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

69. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فِيْهِنَّ خَيْرٰتٌ حِسَانٌۚ ﴿٧٠﴾

fīhinna khairātun ḥisān

70. Di dalam surga-surga itu ada bidadari-bidadari yang baik-baik dan jelita.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ﴿٧١﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

71. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

حُوْرٌ مَّقْصُوْرٰتٌ فِى الْخِيَامِۚ ﴿٧٢﴾

ḥụrum maqṣụrātun fil-khiyām

72. Bidadari-bidadari yang dipelihara di dalam kemah-kemah.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ﴿٧٣﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

73. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ اِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَاۤنٌّۚ ﴿٧٤﴾

lam yaṭmiṡ-hunna insung qablahum wa lā jānn

74. Mereka tidak pernah disentuh oleh manusia maupun oleh jin sebelumnya.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ﴿٧٥﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

75. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

مُتَّكِـِٕيْنَ عَلٰى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَّعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍۚ ﴿٧٦﴾

muttaki`īna 'alā rafrafin khuḍriw wa 'abqariyyin ḥisān

76. Mereka bersandar pada bantal-bantal yang hijau dan permadani-permadani yang indah.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

فَبِاَيِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۚ ﴿٧٧﴾

fa bi`ayyi ālā`i rabbikumā tukażżibān

77. Maka nikmat Tuhanmu yang manakah yang kamu dustakan?

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat

تَبٰرَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِى الْجَلٰلِ وَالْاِكْرَامِ ﴿٧٨﴾

tabārakasmu rabbika żil-jalāli wal-ikrām

78. Mahasuci nama Tuhanmu Pemilik Keagungan dan Kemuliaan.

Terjemah Perkata, Tafsir, I'rab Hanya Ayat